HEMC 33 - "PIENSA GLOBALMENTE, COME LOCALMENTE"

| 16 comments
Nuestra Ajonjoli de La flor del calabacín es la anfitriona del HEMC #33, y como tema nos ha propuesto: "Piensa Globalmente, Come Localmente" Mi contribución viene de muy cerca de mi entorno...de aquí, de El Molar...Vivo en El Molar desde hace muchos, muchos años. Aunque hemos pasado temporadas en EE.UU., siempre regresamos a El Molar. Me gusta el pueblo y estoy orgullosa de él, de sus tradiciones y de su gente. Con orgullo proclamo que me siento molareña 100 x 100.
"El Molar representa la transición entre el medio urbano y el entorno típicamente rural con zonas verdes en las que poder perderte, relajarte y sentir la naturaleza. Todo ello le hace ser un lugar soñado en un entorno natural y vecinal.
Se conocen las típicas cuevas del vino con más de dos centenares de bodegas en las faldas de los cerros de sus montañas siendo algunas de ellas reutilizadas actualmente como estupendos restaurantes que son una de las señas de identidad de la localidad, donde los lugareños han sabido conservar un buen número de platos típicos de la región, con una oferta culinaria basada en dichos productos autóctonos de la zona. Fuera del recinto de las cuevas hay una gran variedad gastronómica ofertada por los distintos restaurantes de la villa.
Ejemplo más característico, además de sus famosas carnes a la brasa y parrilladas, servidas en las cuevas e incontables asadores, las variadas especialidades de la zona. Entre ellas, las llamadas “morcillas de El Molar”, la “butaqueña”, o especie de chorizo de cerdo especial para las judías, la “sopa de morcilla”, “cocido molaseño” que es elaborado con carne de oveja o el “borrego con sal y ajos” que hace las delicias del visitante curioso.
Como postres, numerosos dulces completan la carta de especialidades. Estos se resumen en los “bollos de aceite”, las “pastas flora”, típicas de las Fiestas de Mayo, “los bollos de Navidad”, elaborados con chicharrones, “el arrope” o “dulce de calabaza”, “las rosquillas de la Virgen”, “Tetas de Santa Águeda” y el “Tronco de Santa Águeda”, que es undelicioso postre que se sortea el día de Santa Agueda (5 de febrero) en el cual las mujeres mandan por un día en el pueblo, y por último los “puches”, especie de gachas dulces que se consumen la noche de todos los Santos."

A propósito de tradiciones, las fiestas Patronales de mayo en honor a Ntra. Sra. de los Remedios acaban de tocar a su fin, y en El Molar las despedimos con una caldereta de carne de algunos de los toros (o vaquillas) que han participado en el encierro y corrida durante las fiestas. En la Plaza Mayor del pueblo se reunen los vecinos y esperan a que lleguen los tractores con los calderos humeantes con la comida. Nos sirven vino de El Molar, pan de El Molar y todos nos reunimos a comer en las escalinatas de la iglesia, de Ayuntamiento y en los portales de los diferentes bares del centro. Algunas familias traen sus mesitas y sillas. Algunos traen un caldero y se llevan el manjar a casa, a otros nos gusta participar y compartir del festín del fin de las fiestas con todos los vecinos del pueblo, como manda la tradición.
A continuación, comparto "mi receta" del toro siguiendo las instrucciones que me pasó una señora de El Molar, hoy jubilada, pero quien durante años ayudó al cocinero a preparar "el toro de las fiestas"
Ingredientes:
1kg carne de toro troceada para guisar
1 cebolla
1 cabeza de ajos
1 hoja de laurel
4 zanahorias
1 litro de vino tinto
150ml de brandy
150ml de vinagre de jerez
2 patatas medianas
250g de champiñones
aceite y sal
Preparación:
Esta receta requiere dos días de preparación. La víspera, se mezcla la carne de toro con todos los ingredientes (champiñones enteros si son pequeños, cebollas y zanahorias troceadas). Se añade el vino y se deja macerar desde el día anterior. Al dia siguiente, se escurre el vino y se reserva. Se dora todo con el aceite. Se añade el vinagre y el brandy. Reducir. En olla exprés, se cubre la carne y verduras con el vino que se ha reservado y si es necesario, se echa agua hasta cubrir. Se cuece durante 15 minutos. Cuando ha parado la cocción, se añaden las patatas troceadas, se rectifica la sal y el punto de la carne. Se tapa la olla y se deja cocer el tiempo necesario para que se hagan las patatas (y la carne quede a punto).
Fuente: Internet, Excmo. Ayto. de El Molar, Revista "Zona Norte"

BBD #20 PAN MUTIGRANOS/MULTIGRAIN BREAD

| 12 comments
Tangerine's Kitchen es la anfitriona de esta 20ª edición del BBD (Bread Baking Day) que lleva organizando Zorra, de http://kochtopf.twoday.net/1x umrühren bitte. Hace algún tiempo que comencé a "intentar" hacer pan. He participado en un curso fantástico, pero al igual que todo, hacer pan lleva tiempo y práctica, mucha práctica. Así es que me he apuntado al evento "BBD" para aprender más y más acerca de como hacer pan.

(Scroll down for the English version)
http://tangerineskitchen.blogspot.com/2009/05/announcing-bread-baking-day-20.html
Esta vez he quedado bastante complacida con mi pan. He visitado varios blogs y he encontrado panes que quitan el hipo... expectaculares!!! No muy difíciles de hacer. Después de mirar recetas y recetas y de pasar un largo rato hojeando esa especie de biblia que tenemos tod@s l@s blogger@s que disfrutamos haciendo pan :"El aprendiz de Panadero", hice mis propias variaciones a unas cuantas recetas. Decidí hacer un pan total y completamente "artesanal". No utilicé ninguna amasadora. Mis manos, mi paciencia, mi mimo y mi cariño han dado como resultado este pan que muestro a continuación....
48 horas antes de hacer el pan, se preparar el Soaker o Masa de arranque de la siguiente manera:
120g de agua tibia
120g de harina de centeno
20g de levadura fresca prensada
Mezclamos en un bol el agua con la levadura y una vez que ésta se haya disuelto completamente, pasamos a agregar la harina. Mezclamos bien con una cuchara de madera. Cubrimos el bol con film transparente y la guardamos en el frigorífico.
NOTA: Sacar el bol y dejarlo a temperatura ambiente al menos 45-60 minutos antes de comenzar a hacer el pan.
Ingredientes:
(Para el pan)
120g de harina multicereal
240g de harina de fuerza
200g de agua tibia
1 cucharada de sal
50g de aceite de oliva
Semillas de amapola y de calabaza
Preparación:
En un bol grande colocamos el agua, la sal, el aceite y las harinas. Mezclamos con una cuchara de madera y después agregamos el soaker o masa de arranque. Amasar (A MANO) hasta que tengamos una masa homogénea. Se cubre el bol con un paño de algodón y see deja leudar durante una hora más o menos. Pasado este tiempo amasar de nuevo durante unos 5-10 minutos sobre una superficie enharinada y a continuación formar una bola y colocarla en un banetón. Cubrir el banetón con un paño y colocarlo en el horno (apagado) durante unos 25-30 minutos (hasta que casi había doblado su tamaño). Al final de los cuales saqué mi bola de masa del banetón, hice unos cortes en la superficie con un cutter, mojé un poco "la bola" y le eché pipas de calabaza y semillas de amapola.
Precalenté el horno a 175ºC. Coloqué la rejilla del horno en posición intermedia y sobre ella una placa lisa cubierta por papel vegetal. Coloqué encima de ésta el pan y lo dejé hornear durante 40 minutos a 180ºC. Pasado este tiempo, verifiqué que el pan estaba hecho y lo saqué a una rejilla para que se enfriara, pero si no me doy prisa, no me dejan sacarle fotos ya que mi marido y mis hijos estaban probándolo "calentito"....

MULTIGRAIN BREAD


Tangerine's Kitchen is the hostess of this 20th Edition of BBD (Bread Baking Day) which Zorra, of http://kochtopf.twoday.net/1x umrühren bitte has been organizing for quite some time now.
Some time ago I started “trying” to make bread. I’ve participated in a fantastic breadmaking course, but just like everything, breadmaking needs time and practice… lots of practice. Therefore, I signed up for this “BBD” events so I could learn more and more about breadmaking.
http://tangerineskitchen.blogspot.com/2009/05/announcing-bread-baking-day-20.html
This time I can say I am very much pleased with my bread…
I have visited a number of blogs and have found expectacular breads, which are not very difficult to make. After revising recipe after recipe and spending some time flipping the pages of this kind of bible all bloggers who enjoy breadmaking have, to wit: “The Bread Baker’s Apprentice, I made my own variations to a few recipes. I decided to make a complete artisan bread. I did not use a breadmaking machine. I used hands, my patience and a lot of tender loving care, and as a result I obtained the bread shown at the top of this post.
48 hours prior to making the bread, a Soaker must be prepared in the following manner:
120g of luke warm water
120g rye flour
20g of fresh yeast
On a bowl mix the water with the yeast and once the yeast is dissolved completed, add the rye flour. Using a wooden spoon, make sure everything is thoroughly mixed. Cover the bowl with a transparent film and keep in the fridge for 48 hours.
NOTE: Take the bowl out of the fridge and leave at room temperature for at least 1 hour.
Ingredients:
(For the bread)
120g muligrain flour
240g all-purpose flour
200g luke warm water
50g olive oil
1 Tbsp table salt
Pumpkin seeds
Poppy seeds
Preparation:
Place water, salt, oil and flour (both kind). Mix with a wooden spoon and afterwards add the soaker. Knead by had until a homogeneous mixture is obtained. Place a cotton cloth on top and let it stand for at least an hour. After which time place the mixture on a floured surface and knead it for approximately 10-12 minutes. Make a ball and place this ball in a "baneton" (or a bowl) and let it stand again until it has doubled its size. This time I placed it in the oven (turned off, of course) and covered again with a cotton cloth for about 25-30 minutos.
I then took out "my ball", made some cuts with a sharp knife, wet it and pour the both the pumpkin and poppy seeds on the surface.
Preheated the oven at 175ºC, place the oven rack in the center of the oven with a baking sheet covered by oven paper and placed the bread on top of it. I baked it for 40 minutes at 180ºC...
Fuente/Source: Kako En guete!!, Ivana, “My little things”, Reinhart, Peter, “El Aprendiz de Panadero”, RBA, 2001

APPLE PIE/TARTA DE MANZANA

| 13 comments
http://kochtopf.twoday.net/stories/jubilaeums-blog-event-xlv-dessertbuffet/
(Scroll down for the Spanish version)



To join in the celebration of Zorra's 4-jahre event, a magnificent Dessert Bufet, I've prepared an all-time favorite: "the Apple Pie".
Here is a bit of history:

The saying “As american as apple pie” is referred to as a symbol of America. The word “apple” comes from the Old English word “aeppel”. The “Apple Pie”, with its two rounds of pastry enclosing slices of cinnamon sugared apples, is a North American favourite. So popular, in fact, that you will find it in some form on most restaurant menus, in every bakery, in both the bakery and the freezer section of your local grocery store, and most home bakers have a secret recipe for their own “best” apple pie. While some like their slice of apple pie served plain, others like it with a scoop of vanilla ice cream, a dollop of softly whipped cream, or with a generous slice of sharp cheddar cheese. There are two elements to making an apple pie: the pastry
and the apples.
Saturday afternoon my husband brought home some apples his mother game him from her apple tree, and said: “it’s been a long time since I’ve had apple pie, would it take too long for you to make one? To what I replied: “one apple pie, coming right up!!!”

Ingredients:
6 medium size apples
2 pastry rolls (frozen)
1 Tbsp lemon juice
Cinnamon
120g sugar
20g melted butter
Preparation:
1. Let the pastry rolls stand a room temperature for a while. With a rolling pin extend the pastry rolls. Place one on a previously buttered and floured pie mold. Cut off ends. Reserve.
2. Peel and cut apples in very small pieces. Place in a bowl, pour lemon juice and sugar. Mix thoroughly. Place this filling on the pie mold and sprinkle with cinnamon.
3. Use the second pastry roll to cover the mold. Cut off excess pastry from the mold.
4. With a sharp knife cut about 3 small slits at the top of the pie crust so as to allow steem to come out while baking.
5. With a pastry brush, paint the surface with the melted butter.
6. Preheat oven to 425ºF (220ºC). Place the oven rack at the lowest level and place the pie mold on the rack. Bake for approximately 40-45 minutes (according to oven) or until the juices start to bubble through the slits.
NOTE: Make sure to cover the edges of the pie with a foil ring to revent over browning after approximately 30 minutes.
Para unirme a la celebración de los 4-años de eventos de Zorra, un fantástico bufet de postres, he preparado un favorito de todos los tiempos el "Apple Pie" o "Tarta de Manzana".

Aquí os dejo un poquito de historia.
El dicho “Tan americano como el pastel de manzana” se refiere a un símbolo americano. La palabra “apple” (manzana), proviene del vocablo “aeppel” del inglés antiguo. El “Apple Pie” (Pastel de Manzana), con sus dos círculos de hojaldre envolviendo trozos azucarados de manzana con canela, es un favorito en América del Norte. Tan popular, de hecho, que lo encontrarás en cualquiera de sus formas en los menús de casi todos sus restaurantes allí y casi tod@s l@s reposter@s caser@s tienen una receta secreta para el “mejor” Apple Pie. Mientras algunas personas gustan comer su trozo de tarta de manzana sola, otros lo prefieren con una bola de helado de vainilla, o un poco de nata montada, o quizá con un trozo generoso de queso chédar. El “Apple Pie” se compone de dos elementos: “el hojaldre y las manzanas”
El sábado por la tarde, mi marido llegó a casa con unas manzanas del manzano de su madre y me dijo: “hace mucho tiempo que no como tarta de manzana, se tardaría mucho en hacer una? A lo que yo respondí “marchando, una tarta de manzana!!!!”
Ingredientes:
6 manzanas medianas
2 planchas de hojaldre (Lidl)
1 cucharada zumo de limón
Canela en polvo
120g de azúcar
20g mantequilla derretida
Preparación:
1. Deje el hojaldre a temperature ambiente. Con un rodillo, extiéndalo. Coloque una plancha de hojaldre en un molde para tarta previamente enharinado. Corte el exceso de hojaldre del molde.
2. Pele y corte en trozos pequeños las manzanas. Colocarlas en un bol, echar el zumo de limón y el azúcar. Mezclar bien. Colocar la mezcla en el molde y echar canela en polvo por encima.
3. Utilizar la segunda plancha de hojaldre y colocarla sobre la mezcla. Cortar el exceso de hojaldre.
4. Con un cuchillo afilado, realizar unos 3 cortes pequeños en la parte superior del molde para permitir que salga el calor mientras se hornea.
5. Con un pincel de repostería untar el hojaldre con la mantequilla derretida.
6. Calentar el horno a 220ºC. Colocar la rejilla del horno en el nivel mas bajo y poner sobre ella el molde con la tarta. Hornear durante aproximadamente 40-45 minutos (dependiendo del horno) o hasta que los jugos empiecen a burbujear a través de los cortes.
NOTA: Después que lleve horneándose 30 minutos, asegúrese de cubrir los bordes del molde de la tarta con papel albal para evitar que se queme el hojaldre (del borde).
Fuentes/Sources:
Photo courtesy of U.S. Apple Association
Beranbaum, Rose Levy “The Pie and Patry Bible”- Scribner, New York, 1998
Joy of Baking. Com “Baking & Dessert Recipes & Pictures"

FERMENTO SECO

| 0 comments
...Y continuamos con las instrucciones de Richard Bertinet, podremos

PREPARAR UN FERMENTO SECO

Si lo prefiere, al acabar la Fase 2 puede retirar unos 600g de la mezcla que ya no vaya a usar para secarla utilizarla más adelante. Mézclela con 500g de harina de fuerza blanca (estará realmente rígida y resultará difícil de mezclar, pero no cese en su empeño).
Tenga preparada una placa para hornear, cubierta con papel vegetal y encienda el horno a 30º-40º o a la temperatura más baja que éste le permita.
Corte o triture la mezcla en pequeños trozos, cuanto más pequeños mejor, y disemínelos sobre la placa. Introduzca ésta en el horno durante 2-3 horas, hasta que los trozos se hayan secado. Retírela para que se enfríen. Coloque los trozos ya fríos en un robot y tritúurelos hasta obtener gránulos finos, que se pueden guardarse en un bote hermético para usarlos más adelante.
Para reactivar los gránulos, póngalos en otro tarro y añada la misma cantidad de agua tibia (por ejemplo, 100g de gránulos por 100g de agua): tápelo y agítelo bien. Entonces, coloque el tarro en algún lugar templado (temperatura superior a 25ºC; cerca de un radiador o estufa es una buena opción) y al cabo de un día o dos la mezcla empezará a reactivarse. Verá cómo van formárdose burbujas. Llegados a este punto, añada la misma cantidad de harina de fuerza blanca (si seguimos el ejemplo anterior, 100g) y la mitad de agua (50g), y deje que la mezcla repose otra vez. Al cabo de 24 horas, debería de tener la misma textura de panal de abejas que el fermento al final de la Fase 4 y poderse utilizar de la misma forma.
Fuente: Bertinet, Richard, "Crujientes", Ed. Blume





MERMELADA DE FRESAS DE NURIA!!!

| 13 comments
Hace unos cuantos "posts" copié una receta de los suizos hechos en máquina...Quedaron muy, muy buenos, pero quería complementarlos con "algo" más. Otros "posts" más después, copié la receta de unos cruasanes de Ajonjolí "La flor del calabacín". Hace otros cuantos "posts", Nuria de http://cocinartesnur.blogspot.com/ publicó unas recetas exquisitas, bien presentadas, como es usual en ella...ya que nos puso los dientes largos, comentando que más adelante compartiría la receta de una mermelada de fresas que estaba buenísima... !!! Acaba de publicarla hace unos dias (o unas horas) y he de decir que me faltó tiempo para copiarla. (Con tu permiso, Nuria...) Ayer, después del trabajo, me pasé por Mercadona y compré unos kilos de fresas, porque en casa no puedo hacer sólo la mermelada, tenía que preparar una enorme ensalada de fresas para que todos en casa la compartiéramos... (Reservé más o menos un kilo de esas ricas fresas para mi mermelada). Así que esta noche, después que todos terminamos de cenar las ricas fresas, me dediqué a preparar la mermelada de fresas de Nuria.... Diosssss!! Super simple, super fácil de hacer.... y super rica, rica!!!. Aquí está:
Ingredientes:
1 kilo de fresas
200g de fructosa
15g de pectina (yo utilicé 30g de zumo de limón)
Preparación:
Lavar bien las fresas. Secarlas. Retirar los rabitos. Cortar por la mitad.
En una olla: echar la fructosa, el zumo de limón y las fresas. (Nuria lo dejó todo macerar durante aproximadamente 2 horas-- Yo no tuve tiempo, así que obvié este paso).
Cocer a fuego medio durante unos 35 minutos. Remover con cuchara de madera. Y ya está!!!!
Queréis algo más simple?
Nota: Cuando llevaba cociendo aproximadamente unos 15 minutos, retiré parte del jugo de las fresas, porque, según Nuria, así nos asegurábamos una mermelada más espesa y siguiendo sus instrucciones, lo guardé en un frasco de cristal en el frigorífico para su posterior utilización para dar sabor a una crema pastelera, natillas, bizcocho, crema de nata o mascarpone.
Fuente: Nuria, "Cocinarte"

SPANISH OMELETTE WITH PIQUILLO PEPPERS/TORTILLA DE PATATAS CON PIMIENTOS DEL PIQUILLO

| 15 comments
http://recipespicbypic.blogspot.com/2009/03/blog-your-omelet-announcing-my-new.html
(Baja el cursor para la versión en español)
In the US we say: “As american as apple pie” when we want to designate an American icon, because outside of the US flag, the apple pie is the most identifying “american symbol”. By that rule of three, when referring to a spanish symbol we must then state: “Tan español como la tortilla de patatas” (as Spanish as the Spanish omelette). Anyone who has ever visited Spain must has tasted the typical Spanish omelette. It is used in bars as tapas, it is taken to picnics, and nowadays we have them precooked sold at supermarkets. In Spain no celebration is conceived without a Spanish omelette.
While living in the US, my son, David played football with the “Strike Force” team during approximately 5 years. During the football season, there were several gatherings, and it was usual practice for each member of the team (and their family) to bring a dish. Being as it was that the team members were of different ancestry, we had the opportunity to taste food from Jamaica, Colombia, Peru, Cuba, Israel, among others. Our family had it easy, because my husband would just whip up a couple of “tortillas de patatas” in a jiffy. He was always asked to bring a “Potato Cake” (as they called it for its thickness).
My husband is great in the kitchen: he has a masters in making paellas, roasts and of course, tortillas. As it is known, I am not Spanish born, however, I’ve been living in Spain long enough that I too have mastered the art of making certain typical Spanish foods. And here is my “Spanish Omellette with red piquillo peppers”.

Ingredients: (for 4 servings)
6 medium-sized potatoes, peeled and thinly sliced
7 eggs
1 onion, chopped
150g piquillo peppers, chopped
¼ litre extra virgen olive oil
salt
1/4 tsp of curry powder
Preparation:
1. Peel the potatoes and cut them into very fine slices. Reserve
2. Peel the onions and chop finely in small dices too. Reserve.
3. Cut into small dices the piquillo peppers. Reserve
4. Pour 1/4 cup of olive oil in a non sticky frying pan/sauce pan and cook onion over medium/low heat. Stiring ocassionally until the onion is transparent. Drain oil. Reserve.
5. Also in a non sticky frying pan/sauce pan pour 1/2 olive oil and cook the potatoes over low heat (low heat takes longer but guarantees potatoes will be soft and not burned). Drain oil. Reserve.
5. Beat the eggs in a deep bowl. Reserve.
6. Mix all ingredients well. Rectify salt if necessary, and add a dash of curry powder.
7. With paper towel, wipe off the frying or sauce pan, and then pour a tablespoon of olive oil.
8. When it gets bit hot, pour the omelette mixture and let them cook for a few minutes, always being careful it does not get burn. Turn the omelet upside down with the help of a Tortilla flipper or a big plate, and cook the other side until light golden brown.
9. Due to its thickness, insert a tooth pick in the center of the omelette. If it comes out clean, it means your omelet is ready!!!

En EE.UU. solemos decir “Tan Americano como la tarta de manzana” cuando queremos designer un icono realmente Americano, ya que aparte de la bandera de Estados Unidos, la tarta de manzana es el “símbolo americano” mas identificativo. Por esa regla de tres, podríamos referirnos a un símbolo español y decir “Tan español como la tortilla de patatas.” Cualquier persona que haya visitado España alguna vez ha probado la tortilla de patatas. Se utiliza como tapa en los bares, se lleva de picnic y ahora ya la comercializan precocinada en los supermercados. No se concibe celebración alguna en España donde no haya tortilla de patatas.
Durante el tiempo que vivimos en EE.UU., David, mi hijo jugaba fútbol en el equipo “Strike Force”. A lo largo del tiempo de preparación para los diferentes campeonatos, ligas, etc., teníamos reuniones familiares a donde cada familia llevaba un plato típico. En el equipo habían jugadores de diferentes ancestros, así que tuvimos la oportunidad de degustar platos típicos de Jamaica, Colombia, Perú, Cuba, Israel, entre otros. Nuestra familia siempre lo tenía fácil, porque mi marido podía preparar un par de tortillas de patatas en nada de tiempo. Siempre le pedían que llevara un “Pastel de Papas” (por su espesor). My marido es fantástico en la cocina. Tiene una facilidad especial para hacer paellas, asados, y por supuesto, tortillas. Como sabéis, no soy española, pero después de vivir en España durante tanto tiempo, he desarrollado un “master´s”en la preparación de ciertos platos típicos españoles. Esta es mi receta de “Tortilla de patatas con pimientos del piquillo”.
Ingredientes: (para 4 personas)
6 patatas medianas
7 huevos
1 cebolla finamente troceada
150g de pimientos del piquillo asados y finamente cortados en trocitos
¼ litro de aceite de oliva virgen extrasal¼ cucharadita de polvos curryPreparación:1. Pele las patatas y córtelas en lonchitas muy finas y pequeñas. Reserve.
2. Pele y corte la cebolla en trocitos pequeños. Reserve.
3. Corte los pimientos del piquillo en trocitos pequeños también. Reserve.
4. Eche 100g de aceite de oliva en una sartén antiadherente y cocine a medio fuego la cebolla. Mueva con una cuchara de madera la cebolla ocasionalmente hasta que esté transparente. Elimine el exceso de aceite. Reserve.
5. En una sartén antiadherente también eche 200g de aceite de oliva y cocine las patatas en fuego bajo (utilizamos fuego bajo, que aunque tarda más, nos garantizará que las patatas no se frían ni se quemen, sino que queden mas bien pochadas). Elimine el exceso de aceite. Reserve.5. Batir los huevos en un bol grande. Reserve.6. Mezclar todos los ingredients. Rectifique la sal y añada el curry en polvo. 7. Con papel toalla, limpie la sartén antiadherente y eche aproximadamente una cucharada de aceite de oliva (o dos). 8. Cuando esté caliente (pero sin humear) eche la mezcla y deje que se cocine a fuego bajo durante unos minutos, teniendo cuidado que no se queme. Con la ayuda de un vuelve tortillas o un plato grande, dar vuelta a la tortilla y cocinar de igual manera por el otro lado hasta que esté doradita.
9. Debido a su espesor, para saber cuando está hecha, inserte un palillo en el centro de la tortilla para saber que estará hecha cuando el palillo salga completamente limpio!!!
 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...